-
1 élément d'appoint
сущ.1) тех. вспомогательная деталь2) маш. вспомогательная измерительная деталь, компенсирующая подкладкаФранцузско-русский универсальный словарь > élément d'appoint
-
2 élément d'appoint
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > élément d'appoint
-
3 1. entre-lame
прокладка
1. Вспомогательная деталь, размещаемая в промежутке между сопрягаемыми конструктивными элементами
2. Процесс строительства магистральных трубопроводов, устройства внутренних инженерных сетей, укладка кабелей и т.п.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- 1. gasket
- 2. pipeline construction process
DE
- 1. Einlage
- 1. Futter
- 1. Zwischenlage
- 2. Verlegung von Rohrleitungen
FR
- 1. entre-lame
- 1. garniture
- 2. pose de tuyauterie
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 1. entre-lame
-
4 1. garniture
прокладка
1. Вспомогательная деталь, размещаемая в промежутке между сопрягаемыми конструктивными элементами
2. Процесс строительства магистральных трубопроводов, устройства внутренних инженерных сетей, укладка кабелей и т.п.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- 1. gasket
- 2. pipeline construction process
DE
- 1. Einlage
- 1. Futter
- 1. Zwischenlage
- 2. Verlegung von Rohrleitungen
FR
- 1. entre-lame
- 1. garniture
- 2. pose de tuyauterie
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 1. garniture
-
5 2. pose de tuyauterie
прокладка
1. Вспомогательная деталь, размещаемая в промежутке между сопрягаемыми конструктивными элементами
2. Процесс строительства магистральных трубопроводов, устройства внутренних инженерных сетей, укладка кабелей и т.п.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- 1. gasket
- 2. pipeline construction process
DE
- 1. Einlage
- 1. Futter
- 1. Zwischenlage
- 2. Verlegung von Rohrleitungen
FR
- 1. entre-lame
- 1. garniture
- 2. pose de tuyauterie
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 2. pose de tuyauterie
-
6 pièce d'appoint
вспомогательная ( измерительная) деталь -
7 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
8 élément
m1. деталь, часть 2. элемент (см. также éléments)élément ajusté — пригоняемый элемент; пригоняемая детальélément d'appoint — 1. вспомогательная измерительная деталь 2. компенсирующая подкладкаélément d'assemblage — сборочная деталь; крепёжная детальélément constitutif — составной элемент, составная часть (напр. нормы времени)élément constructif — конструктивный элемент; деталь (механизма)élément de construction — элемент конструкции, конструктивный элементélément du copeau — элемент [частица] стружкиélément défectueux — повреждённый орган; неправильно работающий органélément d'entraînement de la pièce — приспособление для перемещения или вращения детали (напр. планшайба)élément fonctionnel — рабочий узел, рабочий органélément incorporé au montage — деталь, включённая в оснасткуélément mécanique — конструктивный элемент, деталь (механизма)élément de passe — элемент прохода (напр. глубина)élément photo-électrique — фотоэлемент, фотоэлектрический элементélément semi-usine — полуфабрикат; деталь получистовой обработкиélément thermo-électrique — термоэлектрический элемент, термоэлементélément thermométrique — термометрический датчик; температурный датчикélément travaillant — действующая [работающая] часть или деталь, работающий орган -
9 bloc micyl
сущ. -
10 pièce d'appoint
-
11 pige
сущ.1) общ. рейка для измерения, проволочный калибр, измерительная деталь (цилиндрической формы), щуп для измерения2) полигр. норма выработки при наборе4) арго. год (при обозначении возраста) -
12 pièce accessoire
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > pièce accessoire
-
13 pige
-
14 demi-cylindre
-
15 micyl
-
16 pièce accessoire
сущ.тех. вспомогательная часть, деталь арматуры, фитинг -
17 bloc
m1. блок; группа; агрегат; узел 2. группа (слов, команд)bloc d'alimentation — подающее [питающее] устройствоbloc autonome — автономный узел, автономный блокbloc auxiliaire — вспомогательный блок (напр. суппорт)bloc de butée pour rainure de table — упор, устанавливаемый в канавке столаbloc à colonnes avec guidage à bilfes — пакет штампов с направляющими колонками на шарикоподшипникахbloc de transfert — блок [устройство] перемещения (детали) от одного рабочего места к другому -
18 demi-cylindre
mполуцилиндр (вспомогательная измерительная деталь)Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > demi-cylindre
-
19 micyl
mполуцилиндр (вспомогательная измерительная деталь) -
20 pige
f
См. также в других словарях:
вспомогательная деталь — Компонент системы, применяемый для выполнения дополнительных функций, например разделения, крепления, вывода кабелей и т. п. [ГОСТ Р МЭК 61084 1 2007] Тематики изделие электромонтажноеэлектропроводка, электромонтаж EN accessorysystem accessory … Справочник технического переводчика
вспомогательная деталь с ограниченной взаимозаменяемостью — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN accessory of limited interchangeability … Справочник технического переводчика
вспомогательная деталь, арматура — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Тематики релейная защита EN accessory … Справочник технического переводчика
вспомогательная деталь ( system accessory) — 3.8 вспомогательная деталь ( system accessory): Компонент системы, применяемый для выполнения дополнительных функций, например разделения, крепления, вывода кабелей и т.п. Источник: ГОСТ Р МЭК 61084 1 200 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
взаимозаменяемая вспомогательная деталь — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN interchangeable accessory … Справочник технического переводчика
невзаимозаменяемая вспомогательная деталь — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN noninterchangeable accessory … Справочник технического переводчика
вспомогательная база — Конструкторская база данной детали или сборочной единицы и используемая для определения положения присоединяемого к ним изделия. Пример I, II, III один из комплектов вспомогательных баз вала со шпонкой; 1 присоединяемая деталь I, II, III один из… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р МЭК 61084-1-2007: Системы кабельных и специальных кабельных коробов для электрических установок. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 61084 1 2007: Системы кабельных и специальных кабельных коробов для электрических установок. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 3.15 внешнее воздействие ( external influence): Наличие воды, масла, строительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АКСЕССУАР — второстепенная принадлежность; побочная вещь, то, что касается не до сущности, а до одной только обстановки. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. АКСЕССУАР принадлежности; то, что не составляет и не… … Словарь иностранных слов русского языка
аксессуар — а, м., чаще мн. аксессуа/ры, ов Вспомогательная деталь, частность, мелкая принадлежность, сопровождающая что л. главное. Аксессуары сцены. Если в картинке, кроме кошек, были еще какие нибудь аксессуары... то он обращался ко мне (Гаршин). Синонимы … Популярный словарь русского языка
Аксессуар — (франц. accessoire), второстепенная, вспомогательная деталь главного изображения, обычно дополняющая характеристику центрального образа (например, детали обстановки, костюма в портрете). (Источник: «Популярная художественная… … Художественная энциклопедия